園紹介ムービー

創立75年、伝統と革新が融合する金の星の幼児教育。

・日本人と外国人のW担任制度

・10分野の専門講師が教える多彩なカリキュラム

・普段の生活では経験できないことができ、様々なことに挑戦できる環境

 

優しい先生が育てると、子どもはいつも笑っていて優しい子に育つ

できるできないではなく、頑張ったことを沢山褒めてあげる

Celebrating 75 Years of Excellence: A Fusion of Tradition and Innovation in Kinnohoshi (Golden Star) Kindergarten early Childhood Education.

Dual Homeroon Teachers: Japanese and English speaker.

Diverse Curriculum Taught by Expert Professional instructers.

An Environment That Provides Unique Experiences and Opportunities for New Challenges Beyond Everyday Life.

When a kind and caring teacher raises a child, they themselves grow into a caring and happy person.

Whether a child can finish a task or not, they are praised for their perseverance.

金の星の7つの特徴 The 7 positive traits of Kinnohoshi kindergarten
Point 1 英語が飛び交う園生活
Kindergarten life in English!

日本人·外国人のダブル担任制で、海外で生活しているように英語に触れて育つことで、世界中の人々と共に歩いていける自信に繋がります。発話力を鍛える“LCA国際学園メソッド”や美しい発音が学べる”サイバードリーム”を導入。 驚くような成果がみられています。 


With a Japanese and a foreign teacher in charge, the children are exposed to and in touch with English as if they were living abroad. This leads to more confidence when interacting with people from all over the world.

We use the "LCA International School Method" to train speaking ability and "Cyber Dream" to teach clear pronunciation. We are seeing amazing results.

毎朝のマンツーマンイングリッシュ

集団では物怖じしていた子も、自信がついて積極的になります

Children who used to be timid in groups become active on their own.

絵画

Painting

創造性を大きく育て、絵画コンクール多数受賞

Expands the children’s imagination. In addition, there are many painting competitions held. 

Point 2 一流講師陣の専門教育
Professional education by first-rate instructors

体操・絵画・鼓笛・文字・国語・数・リズム・ダンス・英語のほか、理科的判断力を育てる「ピグマリオン」、考え方を言葉にして表現する力を養う「論理エンジン」などの専門教育で「世の中のどんなことも好き」の心が育ち、子どもの可能性を広げます。



In addition to gymnastics, painting, marching band practice, Japanese, English, elementary mathematics, rhythmics and dancing, there are specialized lessons such as Pygmalion (which improves scientific thinking) and Logic Engine (that teaches logical reasoning and develops forms of expression). These subjects help to expand the children’s outlook and make them fascinated in the World.

鼓笛

Marching band

全日本幼児マーチング大会、地域イベント出演

みんなで音を合わせ、大きな舞台で演奏する感動を体験

Tuning everyone’s musical instruments. Perform on a big stage the children can feel the emotion.

体操

Gymnastics

自信に満ちた心と体、友と協力する喜びを学ぶ

The children learn the joy of cooperating with their friends and boost their bodies and spirits with self-confindence. 

英語

English

イギリス人ポール先生による英語の表現力を学ぶ

Our children learn English through actions and expression from our British instructor Paul.

国語・算数

Japanese & Elementary mathematics

本に親しみ優れた国語力、読解力を養う/大玉そろばん・時計で視覚、聴覚の発達

Develops reading comprehension, familiarizes children with books and improves their Japanese language skills. / Develops senses of sight and hearing using the abacus and the clock. 

書き方

Calligraphy

文字の特徴を学び「正しく整った文字の習得」

Teaches the characteristics of letters and the order of writing them.

ピグマリオン

Pygmalion

理科的思考を高め、考える能力を引き出す

Improves scientific thinking and brings out their own abilities. 

論理エンジン

Logic Engine

論理的思考力を学ぶ、幼稚園では日本で唯一

The children learn logical reasoning. In Japan, we are the only kindergarten to employ this method.

ヒップホップ

Hip Hop Dance

リズムの楽しさを学び運動能力を育てる

Teaches the pleasure of rhythm and improves physical skills.

リズム

Rhythmics

NHK、医学会、教育界で注目のカムジー先生が子どもの本能を刺激し、やる気を育てる

Rhythm Instructor Kamuji ( NHK, Children’s educational and well being conferences. ) Improves the children’s motivation and stimulates their instincts. 

全日本幼児マーチング大会

東京体育館で行われたマーチング大会の様子

Tokyo Metropolitan Gymnasium

Point 3 一生の思い出となる多彩なイベント
A variety of events to create memories for a lifetime

ここでしか出会えない、親子の絆を深めるイベントが盛り沢山。

保護者が1人ずつクラスに入り、1日を過ごす「1日先生体験」です。我が子の様子がよくわかると評判です。

父子で楽しむ川釣りや地引網は、自然の中で2人だけの特別な思い出作りになると好評です。


In Kinnohoshi kindergarten there are plenty of events that can deepen the bond between parents and children.

Among these and exclusive to us, is the “one-day teacher experience”, parents spend the whole day with the class and join in with a short presentation and book reading time. It’s a good way for parents to see the progression their children are making.

The children always listen intently to the stories told by the parents.


星の子フェスティバル(2月 宮前市民館)

Kinnohoshi Drama Production (February, Miyamae City Hall)

好きな演目で取り組む星の子フェスティバルは、本格的な照明と大道具に囲まれて演じる舞台。

先生たちによる最終演目も本格的!

The drama production allows children to perform their favourite acts on a stage surrounded by professional lighting and set design.

The final performance by the teachers is also truly impressive.

家族参加型大運動会
ちびっこ運動会(一般参加型)

Family-participated Sports Day / Pre-school Sports Day

午前は子どもだけの競技、午後は名物親競技で家族一丸となって楽しみます。

In the morning, the children compete between themselves. But in the afternoon, whole families participate in the famous parent competition. 

遠足

Kindergarten trip

母子遠足(年少小·年少)はお芋掘り。

父子遠足(年中·年長)は川釣りや地引き網に挑戦。BBQも好評です。

The children from the middle and senior years enjoy a river and sea fishing challenge with their fathers. There is a barbecue too. The pre-kindergarten and the junior years go potato digging with their mothers.

その他のイベント

Other events

お誕生日会/盆踊り/サマースクール(八景島·幼稚園でキャンプファイヤーとお泊まり保育)/ハロウィンパーティ/移動動物園/バザー/クリスマス会/マラソン大会
BIRTHDAY PARTY / BON FESTIVAL DANCE / SUMMER SCHOOL (Hakkeijima Sea Paradise, campfire at the kindergarten grounds and a sleepover) / HALLOWEEN PARTY / PETTING ZOO / BAZAAR / CHRISTMAS PARTY / MARATHON

Point 4 遊ぶときも全力で! 元気いっぱい、どろんこ遊び
Play happily with the mud

朝とランチ後は、園庭でとことん遊びます。夏季期間は大型紫外線カットネットを張り裸足で泥んこになって遊び、冬季は毎日マラソンで体を鍛えます。免疫力がアップし、「子どもの喘息がなくなった」「体が丈夫になった」と嬉しい声が多数届いています。

渡鳥のくる池や、カブトムシやカエルの卵も見れる自然豊かな公園が隣接しています(山崎公園)


In the morning and after lunch, we have dedicated free time in the playground. During summer, we put up a large UV-blocking net and play barefoot in the mud.

We have received many positive comments from the parents, such as their children’s bodies becoming stronger.

There is a park adjacent rich in nature, that has a pond visited by migratory birds. You can find beetle larvae and frog spawn there too.

どろんこ遊びの様子 Have fun playing in the mud
Point 5 急な連絡や深夜も対応
We answer emergency and late-night calls. Childcare

日本人と外国人の先生たちが沢山遊んでくれて、アフタースクールにも参加できて人気です。

※働く方の無償化預かり(7:30~18:30)

 他、一時預かり有り

※早朝・深夜も対応

※幼児教育・預かり無償化指定施設

※駐車場利用可

(7:30〜9:30:園の前/17:00〜19:00:公園側)


Japanese and English speaking teachers play with the children, making it a popular choice. Children can also participate in after-school programs.

※Free after-school care on application for working parents. (7:30~18:30)

 Short term after-school care also available.

※Early morning and late night after school care available.

※Certified Facility for Free Early Childhood Education and After-school care.

※Parking available (07:30~09:30: in front of the kindergarten / 17:00~19:00: park-side lot)

Point 6 充実のアフタースクール
Enriching afterschool

厳選された一流講師によるレッスンが受講できます。ピグマリオン·体操·新体操·英語·沖縄空手·バトン·ピアノ·サッカー·囲碁·ヒップホップ·論理エンジン·ミュージカル(元劇団四季)



You can choose lessons taught by carefully selected first-rate teachers. Pygmalion,Gymnastics, rhythmic sports gymnastics, English, Okinawan Karate, Baton exercises, piano lessons, soccer, Go, Hip Hop dance, Logic Engine, Musical (taught by an ex Shiki Theatre member). 


Point 7 健康・安全へのこだわり
Commitment to health and safety
  • 32カメラを全館に配置・記録し、ケガの状況を保護者に正しく報告
  • 高性能浄水機を全クラスに設置
  • 家庭機種の1000倍の機能を持つ、プラズマ発生機を全ての換気扇に設置
  • 夏季は大型紫外線カットネットを設置
  • 低温殺菌の牛乳と煮干しの給食(希望制)
  • 保護者ICカードでセキュリティ強化


  • Injury monitoring: 32 cameras covering the whole area ensure accurate reporting and recording of injuries to parents. we report injuries promptly.
  • High performance water purification system installed in all classrooms. 
  • All ventilators are equipped with plasma generators, which have 1000 times the capability of home ventilators. 
  • A large UV cutting net is installed in summer. 
  • Optional School Lunch sets with pasteurized milk and dried sardines. 
  • Enhanced security: parent/guardian access with IC cards.


News

お知らせ

2024/08/31

2025年度 未就園児保育

2025年度未就園児保育のご案内です。

お申し込みお待ちしております。

2024/05/02

2024年度 親子イベントのお知らせ

2024年度 親子イベント

皆様のご参加、お待ちしております!


ご予約は「イベント申込」よりお願いいたします。

2023/10/28

2024年度 未就園児保育

2024年度未就園児保育のご案内です。(2023年度10月20日改正)

お申し込みお待ちしております。

園の特色

豊富なバスルート

Our bus routes cover a wide area

  • 都筑区・青葉区・川崎への広範囲のバス送迎(Googleマップで確認)

  • 預かり保育後の夕方便(17時〜)は、田園都市線とブルーラインの各駅に送迎
  • 田園都市線(市が尾・あざみ野・たまプラーザ・鷺沼) ブルーライン(センター南・センター北・仲町台・日吉本町)


  • We provide a scheduled bus service over a wide-area covering, Tsuzuki ward, Aoba ward and Kawasaki (check on google maps).

  • Evening Bus Service After Daycare (from 5PM):  Transportation is provided to stations along the Den-en-toshi line and Blue line.
         Den-en-toshi line:   Ichigao, Azamino, Tama-Plaza, Saginuma.
         Blue line:                Center-Minami, Center-Kita, Nakamachidai, Hiyoshi-Honcho.


金の星幼稚園の制服

Kinnohoshi kindergarten uniform

セーラー服で通園し、好きな色の体操服で遊びます。

夏季期間は、裸足で遊び、ランニングシャツ着用となります。


Children go to kindergarten in sailor uniform.They play in gym wear chosen from a variety of colours. During the summer the kids play barefoot and wear a  special breathable vest.

お弁当と給食は選択制

Choice of school lunch box or packed lunch.

給食は牛乳と煮干し付きで、アレルギー対応あり。

School has food options for kids with allergies. Lunch sets with pasteurized milk and dried sardines (on request)


毎日のクラスの様子や写真を保護者に配信しています

Everyday a class report and photos are sent to the parents.

幼稚園の様子はインスタグラムで配信しています

Our kindergarten is also on Instagram

公式Youtubeチャンネルもぜひご覧ください

Our kindergarten is also on Yotube

Pre-kindergarten course
for 2 year olds.

未就園児(2歳児)

三つ子の魂百まで

自我が芽生える3歳までに人の話を聞く力をつけることが人生の基本です。日本人と外国人と講師陣が協力し、楽しく集中力がつく保育が組まれています。興味・集中力・自信を育て「地頭の良い子」に育てます。

赤ちゃん同伴可能


It is the basis of life to acquire the ability to listen to others by the age of 3 while the child’s personality is developing. The Japanese and foreign teachers work to nurture this in a fun and rewarding environment. Cultivate interest, concentration and self-confidence to grow into a good child.

You can join the class with your baby.

金の星の保育をできるだけ多くの皆様に親子で楽しんでいただきたいと願って

未就園児コースは全て無料といたしました

〈A〉「英語で遊ぼうコース」
英語の保育に戸惑っていた子ども達も、すぐに英語に慣れ、保護者の方々からは「ちょっとした瞬間に英語で受け答えするんですよ」と大好評。

〈B〉「講師保育を楽しもうコース」
好奇心旺盛な幼児期に、面白く話す専門講師の本物を体感することで、興味や想像力・集中力が身につきます。

〈C〉「季節イベントを楽しもうコース」
毎月1回土曜日に季節にちなんだ親子イベント、製作物やお楽しみ盛り沢山です。どのイベントも大好評で、毎回100組の親子が参加。

To allow as many families as possible to enjoy Kinnohoshi's childcare, all courses in the ABC Preschool Program are offered free of charge.

A: "Let's play in English" Course.

Children who were initially hesitant about English-based care quickly adapt to the language. Parents are thrilled, saying, "They repond in English at the most unexpected moments.

B: "Enjoy Lessons with Expert Instructers" Course.

During the curious and eager early childhood years, children can experience authentic, engaging lessons by specialized instructers, fostering interest, imagination and focus.

C: "Enjoy Seasonal Events" Course.

Held once a month on Saturdays, these parent-child events feature seasonal themes, crafts and fun activities. Hugely popular, with about 100 families participating in every session.

  


2・3歳児 未就園児保育

(無料:親子)

〈保育時間〉10時〜11時

A ポール先生と英語で遊ぼう

(月・木・金から1曜日を選ぶ/前期7回/先着順)

B 金の星講師保育

10教科から2歳児さんが楽しくできる5科目の講師保育。

  体操・ピグマリオン・文字・リズム・ダンス

(先着順:各講師初回参加者優先

C 土曜日の季節イベント(毎月1回)


★前期:4月〜9月 

   ※バス・給食・預かりは利用不可

★後期:10月〜3月(本入園準備コースとして内定者のみ

   ※お子様だけで安定して保育ができるようになりましたら母子分離ができます。

   ※お預かり(300円/30分:保育後〜14時まで)

   ※給食利用可、バス利用不可なので親子登園・降園でお願いします。

   ※満3歳児入園で毎日コースに通われる方はバス・18時30分までの預かりが利用できます。

〈申し込み方法〉

《A》 HPのイベントフォームに参加希望の曜日順に記載(受付中)

《BとC》 LINEに掲載/LINEで申し込み(前月1日より受付)


Non-Enrolled 2-3 Year Old Preschoolers.

(Free of charge: Parent and child program)


Childcare Hours: 10:00-11:00


A: "Let'sPlay in English with Mr. Paul".

Choose one day from Monday, Thursday or Friday (7 sessions in the first term; first come, first served).


B: Expert-Led Lessons for Toddlers.

Five enjoyable subjects chosen from 10 offered by Kinnohoshi instructors, tailored for 2-year-olds.

    Gymnastics

    Pygmalion Method

    Literacy

    Rhythm

    Dance

(Priority given to first-time participants with each instructor; first come, first served.


C: Seasonal Saturday Events.

Held once a month, featuring seasonal themes and activities.


★Term Details:


First Term: April-September.  

    No bus service, lunch or daycare available.


Second Term: October-March (Prepatory course for official enrollment, limited to selected participants).

    Optional Daycare: ¥300/30 mins (available until 2PM).

    Lunch available.

    No bus service: Parent and child drop-off/pick-up required.

    For children enrolled in the Full 3-year-old Daily Course, bus and daycare services (until 6:30 PM) are available.


(HOW TO APPLY)


A: Register through the event form on the website, listing preferred days in order of availablity (open now).

B & C: Check details on LINE and apply via LINE (applications open from the first of the previous month).



満3歳入園

満3歳入園(子どもだけの登園が可能)

  • 2025年は10月より受付(入園内定者)
  • 保育料等在園児と同額 (25700円/月 減額)
  • 保育時間・カリキュラム 在園児と同じ
  • バス・給食・預かりあり

Enrollment for Children Turning 3. ( Children can attend independently)

     Enrollment for 2025 starts in October (for selected applicants).
     Tuition and Fees: Same as enrolled children (¥25,700/month with a reduction).
     Childcare hours & Curriculum: Same as enrolled children.
     Bus Service, Lunch and After-care: available.

Voice

保護者・スタッフの声

保護者の声

◆保育参加型「1日先生」制度(保護者が各クラス一人ずつ、保育に参加する制度)があり、普段の様子が手に取るようにわかりました。こんなに英語に触れた生活をしているとは予想してなかったので大満足です。「1日先生」の後は園長となんでも話せる会が開かれます。

◆兄弟で年長と年少に通っています。下の子は、満3歳入園なので、昨年度年少小の6月から通っています。そのおかげもあって、お兄ちゃんが年少の時よりも家では英語の発言が多いです。英語の歌を歌ったり、幼稚園で行っているインタビュー形式の英会話を、お兄ちゃんと一緒に遊びながら話しています。身の回りの物や色、動物などもポンポン英語で出てくるので、短期間でこんなレベルになることに驚いています。英語が勉強ではなく、生活の一部になっているのを感じます。


◆文字の書き方や金の星オリジナルの知育ワークや絵画、音楽、ピグマリオンなど本格的なカリキュラムが多岐分野にわたっていて、大変満足しています。


◆園児みんなが日本人の先生にも外国人の先生にも積極的にコミュニケーションを取っていて、素晴らしいと思いました。日本人は外国人に対して一歩引いてしまってコミュニケーションをとれない人が多いと思うのですが、小さいうちから外国人と接して、英語はもちろん、心の障壁をなくすことで、将来活躍できる世界が広がると思います。我が子は、年少の時は内気でぼーっとしているタイプでしたが、今では自分から外国人の先生に挨拶したり話しかけるようになっていて、その姿を見て、こちらの幼稚園にお世話になって本当に良かったと思っています。かけがえのない経験をさせてもらっています。


◆「金の星卒園の子はしっかりしているから初日からすぐわかる」と小学校で息子のことを褒められました。


◆小学校3年生になった上の子が、学校でお互いの幼稚園の話をよくするらしく、先日、お風呂場で「お母さん僕を金の星幼稚園に入れてくれてありがとう」と言われ、無償化前で我が家にとっては苦しかったけど、本当に良かったと、涙をシャワーでごまかしました。


◆年少クラスの「一日先生」に参加しましたが、年少なのに英会話が文章になっていて驚きました。


◆我が家の3兄弟は全員金の星幼稚園にお世話になっています。年々、幼稚園の英語のレベルが上がっていくので、卒園児の小学生2人より、今年年中の一番下の子の英語レベルが一番高くて、家では兄弟で英語で話して遊んでいます。


◆見学時に在園児の姿を見て、我が子がついていけるか心配でしたが、「1日先生」に参加して、メリハリある授業の中で、おとなしかった我が子が、積極的に発言している姿に感動しました。


◆1日のカリキュラムが盛り沢山で、外国人と日本人の先生のコンビのバランスが心地よく、集中とオフのメリハリも良く、子ども達が集中して楽しく取り組んでいる姿にビックリしました。


◆外国人の先生の英語の話のスピード感に驚きましたが、子ども達は理解して英語で返事しているのに本当に驚いたし、ここまで英語に触れさせてくれていて大満足です。


◆英語や漢字など、毎日学んできたことを楽しそうに家で話してくれます。「1日先生」に参加して、英語、漢字カード、専門講師保育などのようすを見ることができて、こどもたちが楽しみながらさまざまなことを吸収しているようすがよくわかりました。また思っていた以上に我が子がなんでも出来ている姿に感動しました。


◆「一日先生」に参加して、どの子も、英語に恐れを感じず、ハキハキと話す姿に感動しました。


◆分刻みでカリキュラムが変わる中、どの子も楽しんで動いているのには驚きました。また、子ども達がなんでも助け合っていて、小学校に入る前に十分にできていると安心しました。

Parents voice

◆The kindergarten has a system “one-day teacher” whereby one parent from each class participates in childcare each day. I was able to get a sense of what was going on in the classroom. I was very satisfied because I did not expect my child to be exposed to the amount of English that I witnessed. After the “one day teacher”, a meeting is held with the principal to talk about the experience and to give feedback.


◆My two children are attending the kindergarten. My eldest is in senior year, my youngest was able to join the preschool course last year in June. Thanks to that, he can speak more English at home than his brother when he was the same age. He sings English songs and talks in English like he does at kindergarten while playing with his older brother. He can talk about things around him like colors, animals, etc. I'm surprised that my children can reach such an English level in a short period. I feel that English is not just a subject, but a part of my life.


◆I am very satisfied with the full-fledged curriculum covering a wide range of fields, such as how to write letters, the original educational workbooks of Kinnohoshi, painting, music, and Pygmalion.


◆I thought it was wonderful that all the children actively communicated with both Japanese and foreign teachers. I think that many Japanese people hold back from foreigners and are unable to communicate with them, by interacting with foreigners from a young age, not just to speak English but also to eliminate mental barriers, they will be able to play an active role in the future. I think the world will expand. When my child was young, he was the type to be shy and absent-minded, but now he's starting to greet and talk to foreign teachers on his own. I'm really glad he has overcome his fears. He is having a unique experience.


◆In elementary school, my son was praised by his teacher. “Kin-no-Hoshi kindergarten children are well-mannered, so you can recognize them right from the first day.”


◆My 3rd year elementary school child, having talked with his peers about kindergarten said thank you to me for enrolling him in Kinnohoshi kindergarten. He said he had a great time there.


◆I participated in the junior class as a "One Day Teacher”, and I was pleasantly surprised by the children's spoken English skill. They were able to express themselves using a variety of sentences.


◆All three sons of my family are indebted to Kin-No-Hoshi Kindergarten. Year by year, the level of English taught at the kindergarten has increased, compared to the two elementary school students who graduated from kindergarten, my youngest child has the highest English level, and at home he speaks and plays with his brothers in English.


◆When I saw the children in the kindergarten during the tour, I was worried that my child would not be able to keep up, but after participating as the “one-day teacher” in the class, my child who had been quiet, actively spoke out in a well-balanced way. I was impressed by what I saw.


◆The daily curriculum is varied, the combination of foreign and Japanese teachers is well balanced, and there is also a good balance between focus and free time.


◆I was surprised by the speed with which the foreign teacher spoke English, it was astonishing to see that the children understood and responded in English.


◆At home, my children happily talk about things they have learned every day, such as English and kanji. Participating in the One-day Teacher program, I was able to see how the children were learning English and kanji cards from specialized teachers. I could see how the children were enjoying themselves while absorbing various things. I was also impressed by the fact that my child was able to do more than I had expected.


◆Participating in the One-Day Teacher program, I was impressed by the way all the children spoke English fluently and without fear.


◆I was surprised how every child followed happily the schedule that changed by the minute. Also, the children helped each other with everything, and I was relieved that they were doing well before entering elementary school.


スタッフの声

  • どこにも無い、世界に1つだけの幼稚園。
  • 同じ日は絶対無い。他では出来ないことが沢山体験できる。
  • 子どもも先生もみんないつも笑っている。
  • 先生達の仲が良い。職員が優しくて助けてくれる。
  • 先生達が元気、真剣、負けず嫌い、仲良し、あつい。
  • 子どもも先生も、頑張る時の頑張り具合がすごい。
  • 園長が面白い。先生達が面白い。先生全員が個性豊か。
  • 思いやりに溢れる人間性を持った集団(先生、子ども、保護者)
  • どんな状況もみんなで力を合わせて乗り越えてきた。
  • 自分も楽しい自分なりの保育ができる。やりがいを感じることが多い。
  • 「1日先生」で保護者と一緒に保育体験ができて、保育者と保護者の距離が近い。

Staff voice

  • There is no kindergarten like this in the whole world.
  • Each day is different. You can experience many things that you cannot do anywhere else.
  • Children and teachers are always laughing.
  • The teachers are getting along. The staff are kind and helpful.
  • The teachers are energetic, serious, competitive, and friendly.
  • Both children and teachers are amazing when they do their best.
  • The principal is warm and friendly. The teachers are all unique and are fun to be with.
  • A group of compassionate people (teachers, children, parents)
  • We all work together to overcome any situation.
  • You can enjoy childcare incorporating your own nuances whilst teaching. I often find it rewarding.
  • Parents and guardians can experience childcare together in the “one-day teacher” program, and the communication between childcare workers and parents is better for it.


After graduation

卒園後の進路

LCA国際、筑波大付属、慶応幼稚舎、青山学院、白百合学園、横浜雙葉、洗足学園、森村学園、桐光、清泉、関東学院、帝京、カリタス、横浜国立大付属(鎌倉・横浜)など

Kindergarten visit

見学申込み

Event

イベント申込み

金の星幼稚園

〒224-0001

横浜市都筑区中川1-3-2

TEL 045-911-7000


電車

  • 市営地下鉄ブルーライン「中川」徒歩3分
  • 田園都市線「あざみ野」乗り換え1駅「中川」


保育時間

  • 月・火・木・金 8:30~14:00
  • 水  8:30~11:15

※働く方の無償化預かり(7:30~18:30)

 他、一時預かり有り

※早朝・深夜も対応

※幼児教育・預かり無償化指定施設

※駐車場利用可

(朝:園の前/17時以降:公園側)


Train

  • Nakagawa Station on the Blue Line Municipal Subwayis a 3-minute walk from the kindergarten.
  • Azamino station ( Den-en-toshi Line ) is 1 stop from Nakagawa station.


Childcare hours

  • Mon, Tue, Thu, Fri 8:30~14:00
  • Wed 8:30~11:15